Entrevistados #4: Dilma Machado

A entrevistada deste mês de agosto é especial por vários motivos e no mundo da tradução para dublagem praticamente dispensa apresentações. Além de uma amiga e colega muito querida e com uma carreira vasta como dubladora e tradutora no ramo da dublagem, Dilma Machado tem um currículo extenso: é tradutora, dubladora, cantora e professora de inglês. É especialista em tradução inglês/português pela PUC-Rio e dedica-se há 20 anos aos serviços de tradução e dublagem para as empresas: Deluxe, Delart, Centauro, Alcateia Audiovisual, Cinevideo e Som de Vera Cruz.  Já prestou serviços para várias outras empresas como: Bravo, Double Sound, MG Estúdios,… Continue reading Entrevistados #4: Dilma Machado

Looking at the Bright Side of Freelance Translation: An interview with Nicole Y. Adams​ and Andrew Morris​

Originally posted on Translator T.O.:
“Some translators live in a world full of problems. It can sometimes seem as if things are very grim indeed, and it’s tempting to sit idle, whinge and complain.” Such is certainly not the case for freelance translators Nicole Y. Adams and Andrew Morris. In preparation for their upcoming e-book, The Bright Side of Freelance Translation, the two have been gathering feedback from fellow freelancers on the positive aspects of working in the industry. In today’s post, I had a chance to speak with Nicole and Andrew about The Bright Side of Freelance Translation, the motivation behind the project,… Continue reading Looking at the Bright Side of Freelance Translation: An interview with Nicole Y. Adams​ and Andrew Morris​

Originally posted on La Vita e Bella:
Is anyone attempting to learn English out there?  Even for us it’s difficult! Have a crack at this one – It was written by Charivarius, also known as Gerard Nolst Trenité (1870~1946). “Dearest creature in creation, Study English pronunciation. I will teach you in my verse Sounds like corpse, corps, horse, and worse. I will keep you, Suzy, busy, Make your head with heat grow dizzy. Tear in eye, your dress will tear. So shall I! Oh hear my prayer. Just compare heart, beard, and heard, Dies and diet, lord and word, Sword and sward,… Continue reading